路过乡城县寻找沙鲁里山脉的由来

年10月2日19点15分,驶出沙鲁里山脉的大、小雪山,我们跟在几辆轿车后面,驶进一片林区。夜色像一张网,唰地一下抛下来,笼罩住天地万物,车灯大开才能看清。公路三拐两拐,前面的车不见踪影。我们前面出现一条新修的公路,很宽很平。一个大拐弯后,邵师兄停下车,不走了。

车灯照耀之下,我们吓了一身冷汗:车的正前方,摆放着一辆手推车;手推车再往前是一堵混凝土护墙,道路在此戛然而止!周围的路面上堆放着沙子、碎石。邱师兄走过去,发现路就悬在半空,前面没路了!路右手边的山崖下,燃着一个火堆,看不到人影;左手边一米多高的水泥护墙,再往外一片漆黑。时间是19点43分。

下面两张照片不太清楚,不过还是值得分享给大家。

阿骆在查看断头路邱师兄在清除路上的障碍

邱师兄将手推车推到一边,腾出倒车位置。邵师兄驾车原路返回,走了一段,看到路边有一排简易的房子,是施工人员居住的营地。向他们打听,才知道,回到老路的岔道就在前方50米远的地方。那是一座新修的小桥。桥面上立着一个指示牌,一个向左的箭头和“向左改道”的字样。几分钟前路过的时候,我们都没有看到指示牌。

那条岔道很不明显,还是一个又急又陡的下坡。我们的车正要下去,坡下一辆面包车正往上冲。邵师兄把车停在路口等着。不料,那辆车冲上来,位置有点促狭,两辆车差点撞到一起。司机伸出手,在我们的车顶上重重地拍了一巴掌,用半生不熟的普通话吼道:有你们这样开车的吗?

午后的沙鲁里山脉

我们理亏,都没有吱声。下坡,在黑暗中,在一片树林里辗转十几分钟后,终于又回到正常的道路上。刚刚松口气,油位显示一闪一闪的,变成红色。又快没油了!邵师兄这才意识到,刚才加油的时候,停在路边,车身左低右高是倾斜的。油箱口在右边,位置低,简易的漏斗不能在加油时像加油枪那样压力注油,所以,只加一点就没法继续往里加。

我们的运气不错,半个多小时后,在导航的指引下,我们开进格咱乡的街道上,顺利地找到格咱加油站。不料又遭遇一个大意外:加油站还没有启用!

邵师兄决定硬着头皮往香格里拉冲刺。20点30分,我们可能耗尽最后几滴燃油,及时赶到60公里外的云南香格里拉县城一个大大的加油站里。我们都长长地松了一口气。不需要道路救援了;不需要派人下山了;不需要担心山上有劫匪了……于是,我们在一家叫好口福的饭店里痛痛快快地饱餐一顿。

沙鲁里山脉中的乡城

今天,我们走过四川乡城县地界的这条山脉叫沙鲁里山脉。这里是冬虫夏草的主要产区。但是,沙鲁里这名字很古怪,有什么来历?

年,四川南充一位名叫任乃强的中学老师下海,接受四川军阀刘文辉委派,担任川康边区视察员,到西康考察。雅砻江与金沙江之间一道又宽又长的山脉名称引起他特别的注意。他查阅《大清一统舆图》时,发现理塘西北有一道南北走向的山脉被标注为沙鲁里山。再查《大清一统志》,也是这么写的。再看看近代出的书籍,有的说是沙鲁里山脉,有的说是素龙山脉。他认为,沙鲁里、素龙是“一音两译”。他认为,按照常理,山脉以主峰为名。如果有沙鲁里山脉,肯定其主峰就叫沙鲁里峰。找来找去,没找到。

沙鲁里河谷中的硕曲河

此时的任乃强,当的是官差,就可以接触丰富的图书资源,奈何他翻遍所有的山志书籍,也没有哪一本能明确讲出这道山脉的来历。后来,任乃强跟一位朋友闲聊起这件事。那位朋友竟然知道!朋友说他以前在理塘教书,在毛丫牛厂住宿。遇到一位年长博学的喇嘛。并从喇嘛口中得知,理塘与崇喜之间一条小路上,有一个叫塔子坝的地方,遍地瓦砾,一片狼藉。当地人说那里原来是唆啰头人的官寨。明、清两代,唆啰部落很强大,曾经占领过毛丫曲登(今理塘北部)、格木(任乃强先生注释说是“大琐塘附近之牧部”,没有找到今天的地名)、莫拉石(今理塘东南的一个大部落)和一个瞻对部落。派驻理塘的营官被逼走三次。沙鲁里山脉大部分就在这个唆啰的势力范围内。

清朝初年,应理塘驻军请求,四川都督发兵征讨,唆啰瓦解,属民四散。唆啰,跟“沙鲁”、“素龙”读音相近。而“里”有可能是“拉”字的另一种译法。“拉”在藏语中是山脊的意思。沙鲁里,就是唆啰山的意思。这大概就是沙鲁里山脉名称的由来[1]。

夕阳中的沙鲁里山脉

《大清一统舆图》是在《康熙皇舆全览图》的基础上补充绘制而成。年康熙帝下令,一个由中外十几名专业人士组成的测绘队,走遍全国,以天文观测、星象三角测量,采用梯形投影法,用1:的比例,绘制出东北至库页岛,东南至台湾,西至伊犁河,北至北海(贝加尔湖),南至崖州(今海南岛)的地图。年,全图告成。康熙皇帝将这份地图命名为《皇舆全览图》。

李约瑟说:“是亚洲当时所有地图中最好的一份。而且比当时的所有欧洲地图都更好、更精确”。也就是说,之所以地图上写着“沙鲁里山”是实地勘测、寻访的结果,不是拍脑门想出来的。勘测的时候,唆啰部落溃散,人们还记得那道山梁的名称。

格咱县的山林

考证这件事的任乃强先生比这山更有意思。他本来在南充县当老师,去西康考察后,不但迎娶土司的女儿为妻,在西康当上政府官员,还学会了藏文,成为第一位译出记载藏族民间传说的、世界最长史诗《格萨尔王》的人。最后,他修炼成为一位著名的藏学家,写下一大堆关于康区、藏区的书。

[1]任乃强《西康图经.沙鲁里考》



转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/5314.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7